From your source treefrog.
The
Hebrew verb
רצח (
r-ṣ-ḥ, also transliterated
retzach, ratzákh, ratsakh etc.) is the word in the original text that is translated as "murder" or
"kill", but it has a wider range of meanings, generally describing destructive activity, including meanings "to break, to dash to pieces" as well as "to slay, kill, murder".
According to the
Priestly Code of the
Book of Numbers, killing anyone outside the context of war with a weapon, or in unarmed combat, is considered
retzach, but if the killing is accidental, the accused must not leave the city, or he will be considered guilty of intentional murder. The Bible never uses the word
retzach in conjunction with war.